Santa Lucia
Santa Lucia

Santa Lucia


Santa Lucia Midi 1
Santa Lucia Midi 2
Santa Lucia Midi 3
Santa Lucia Midi 4 120 bps
Santa Lucia Midi 5 81 bps

Einst in Santa Lucia stand mein altes Vaterhaus.
Wie die Möven war ich ruhlos fuhr'n Schiffe ein und aus.
Damals wollt' ich in die Ferne draußen lag für mich das Glück.
Heut' seh' ich der Heimat Sterne und möcht' gern zurück!  
O du mein Napoli dich muß man lieben!

Wer dich nur einmal sah ist treu dir geblieben!
Kann ich dich wiederseh'n dann ist das Leben schön  
Santa Lucia Santa Lucia! Da wohnt das Glück für mich.
Was bin ich ohne dich  Santa Lucia Santa Lucia.  
Einst in Santa Lucia liebte ich zum ersten Mal

Doch des Meeres Wellen rauschten da blieb mir keine Wahl.
heimlich floh ich wie so viele deren Blut im Fieber glüht.
Niemals kam mein Herz zum Ziele.
Mein Trost ist mein Lied:  Oh du mein Napoli ...



Natten går tunga fjät runt gård och stuva.
Kring jord som sol förlät, skuggorna ruva.
Då i vårt mörka hus, stiger med tända ljus,
Sankta Lucia, Sankta Lucia.

Natten var stor och stum.
Nu hör, det svingar,i alla tysta rum, sus som av vingar.
Se på vår tröskel står vitkläd, med ljus i hår,
Sankta Lucia, Sankta Lucia.

Mörkret skall flykta snart ur jordens dalar.
Så hon ett underbart ord till oss talar.
Dagen skall åter gry, stiga ur rosig sky,
Sankta Lucia, Sankta Lucia.


Nightly, go heavy hearts
Round farm and steading
On earth, where sun departs,
shadows are spreading.
Then on our darkest night,
Comes with her shining light
Sankta Lucia! Sankta Lucia!

Then on our darkest night,
Comes with her shining light
Sankta Lucia, Sankta Lucia.

Night-darkling, huge and still.
Hark, something's stirring!
In all our silent rooms,
Wingbeats are whisp'ring!
Stands on our threshold there,
White clad, lights in her hair,
Sankta Lucia! Sankta Lucia!

Stands on our threshold there,
White clad, lights in her hair,
Sankta Lucia! Sankta Lucia!

Darkness shall fly away
Through earthly portals.
She brings such wonderful
words to us mortals!
Daylight, again renewed,
will rise, all rosy-hued!
Sankta Lucia! Sankta Lucia!

Daylight, again renewed,
will rise, all rosy-hued.
Sankta Lucia! Sankta Lucia!   



Comme se frícceca
la luna chiena...
lo mare ride,
ll'aria è serena...
Vuje che facite
'mmiez'a la via?
Santa Lucia!
Santa Lucia!

Stu viento frisco,
fa risciatare,
chi vò spassarse
jènno pe' mare...
E' pronta e lesta
la varca mia...
Santa Lucia!
Santa Lucia!

La tènna è posta
pe' fá na cena...
e quanno stace
la panza chiena,
non c'è la mínema
melanconia!
Santa Lucia!
Santa Lucia!

Pòzzo accostare
la varca mia?
Santa Lucia!
Santa Lucia!..



Einst in Santa Lucia stand mein altes Vaterhaus.
Wie die Möven war ich ruhlos
fuhr'n Schiffe ein und aus.
Damals wollt' ich in die Ferne
draußen lag für mich das Glück.
Heut' seh' ich der Heimat Sterne und möcht' gern zurück!

O du mein Napoli
dich muß man lieben!
Wer dich nur einmal sah
ist treu dir geblieben!
Kann ich dich wiederseh'n
dann ist das Leben schön

Santa Lucia
Santa Lucia!
Da wohnt das Glück für mich. Was bin ich ohne dich

Santa Lucia
Santa Lucia.

Einst in Santa Lucia liebte ich zum ersten Mal
Doch des Meeres Wellen rauschten
da blieb mir keine Wahl.
heimlich floh ich wie so viele
deren Blut im Fieber glüht.
Niemals kam mein Herz zum Ziele. Mein Trost ist mein Lied:

Oh du mein Napoli ...
Catch a falling star and tell me you love me

Say you love me
tell me you love me.
Hold it in your hand and say that you need me

the words I wanna hear.
Lonelyness a road I left far behind me

far behind me
so far behind me
Happiness comes in my life if you want me

so give it all to me.

Do you wanna stay
my love
do you wanna stay
my love

Underneath the stars above?
Santa Lucia by night -
romantic feelings under the starry light.
No more worries
no more troubles to care

It's love that we share
it's love that we share.
Santa Lucia by night -
sail on the wings of love when you hold me tight
There's a place for you and I in this time

If you will be mine
if you will be mine.

Come and sing this happy melody

Sing it with your soul
it makes you free.
Listen to the music of your heart

In the Italian night we can be alright.

Santa Lucia by night -
romantic feelings under the starry light.
No more worries
no more troubles to care

It's love that we share
it's love that we share.

Catch a falling star and tell me you love me

Do you wanna stay
my love
do you wanna stay
my love
. . .
Come and sing this happy melody
. . .
Santa Lucia by night -
romantic feelings under the starry light. . . .
No more worries
no more troubles to care

It's Iove that we share
it's love that we share.
In the morning till the night.    


T. Cottrau, Barcarole "Sul mare lucia"
Sul mare luccica
l'astro d'argento.
Placida è l'onda;
prospero è il vento.
|: Venite all'agile
Barchetta mia!
Santa Lucia, Santa Lucia. :|

Con questo zeffiro
così soave,
oh! com'è bello
star sulla nave!
|: Su passagieri
venite via!
Santa Lucia, Santa Lucia.

In' fra le tende
bandir la cena,
in una sera
così serena.
|: Chi non dimanda,
chi non desia;
Santa Lucia! Santa Lucia!

Mare si' placido,
vento si' caro,
scordar fa i triboli
al marinaro.
|: E va gridando
con allegria:
Santa Lucia! Santa Lucia!

|: O dolce Napoli,
O suol beato,
Ove soridere,
Dove il creato, :|
|: Tu sei l'impero
Del armonia,
Santa Lucia, Santa Lucia! :|

Or che tardate,
bella è la sera.
Spira un auretta
fresca e leggiera.
|: Venite all'agile
barchetta mia!
Santa Lucia, Santa Lucia.

A.Kumar
Merd kaunilt hõbetab
tähtede kiirgus,
on raugend tuule hoog,
lained ei liigu.
Ootab mu lootsik teid,
tulge nüüd siia,
|: Santa Lucia! :|

Oo, hurmav Napoli,
linnake meeldiv!
Siin kurvaks jääda
ei suuda keegi!
Laulud ja lõbus naer
ei kao siit iial,
|: Santa Lucia! :|

Miks aega viita,
kaunis on õhtu!
Nii hea on hingata
hurmavat õhku!
Ootab mu lootsik teid,
tulge nüüd siia,
|: Santa Lucia! :|

|: Schön glänzt das Mondenlicht
Am Himmelsbogen,
Sanft wehn die Lüfte,
Still sind die Wogen. :|
|: Mein Nachen harret hier,
Kommt, steiget ein zu mir!
Santa Lucia! Santa Lucia! :|
|: Holdes Neapel!
Ort süßer Freuden!
Kennst keine Sorgen,
Kennst keine Leiden. :|
|: Fröhlicher Liederschall
Tönt in Dir überall.
Santa Lucia! Santa Lucia! :|
|: Oh, warum zaudert ihr?
Seht, welch ein Abend!
Heut wehn die Lüfte
So kühl und labend. :|
|: Mein Nachen harret hier,
Kommt, steiget ein zu mir!
Santa Lucia! Santa Lucia! :|

Now 'neath the silver moon,
Ocean is glowing,
O'er the calm billow,
Soft winds are blowing
Here balmy zephyrs blow,
Pure joys invite us,
And as we gently row,
All things delight us.

Hark how the sailor's cry
Joyously echoes nigh:
Santa Lucia, Santa Lucia!
Home of fair poesy,
Realm of pure harmony,
Santa Lucia, Santa Lucia!

When o'er thy waters,
light winds are playing
Thy spell can soothe us,
all care allaying;
To thee sweet Napoli,
what charms are given;
Where smiles creation,
toil blest by heaven.

Hark how the sailor's cry
Joyously echoes nigh:
Santa Lucia, Santa Lucia!
Home of fair poesy,
Realm of pure harmony,
Santa Lucia, Santa Lucia!